Нещодавно у світ вийшла книга «Схід українського сонця» (видавництво “Човен”) авторства Катерини Зарембо, фахівчині з питань зовнішньої політики й громадянського суспільства України. Ми поспілкувалися з авторкою, дізналися для кого ця книга і чому її варто прочитати.
Про написання книги
Катерина Зерембо почала писати цю книгу ще до повномасштабного вторгнення.
«В якийсь момент після початку російської агресії, коли я познайомилася з багатьма переселенцями з Луганщини й Донеччини — я зрозуміла, що моє уявлення про регіон є доволі стереотипним і не відповідає реальності. Багато хто думає, що це край проросійських громадян, край криміналітету, що люди там не говорять українською мовою. Це все насправді не так», — розповідає пані Катерина.
На думку письменниці, проблема полягає в тому, що в Україні нерозвинені регіональні студії. Окрім того, каже пані Катерина, історію цього краю розповідали не її мешканці, а владна верхівка. Спочатку радянська, а потім пострадянська.
«Коли я побачила, скільки проукраїнських рухів і спільнот, надихаючих людей і пов’язаних з ними історій є в цьому краї — я захотіла про це написати», — ділиться в розмові письменниця.
Про що книга «Схід українського сонця»?
Книга «Схід українського сонця» (видавництво “Човен”) авторства Катерини Зарембо. Фото: Фейсбук
Загалом книга складається з п’яти розділів. Це розділи про університетське середовище, українське село на Донеччині та Луганщині, мистецькі спільноти, про європейський Донбас і релігійні осередки.
«Можливо хтось уявляє собі цей регіон як русько-православний, це не зовсім так. Там дійсно багато церков колишнього московського патріархату, але також дуже поширене протестантство й інші релігійні конфесії. Вони представляють зовсім інші погляди і розмаїті, але проукраїнські ідентичності», — розповідає нам письменниця.
У кожному з цих розділів представлені різні постаті, зокрема це й люди, з якими особисто спілкувалася Катерина Зарембо.
Кому слід прочитати “Схід українського сонця”
Катерина Зарембо. Фото: Фейсбук
Український Донбас обріс десятками стереотипів. Книга Катерини Зарембо покликана показати маловідомий бік ідентичності Донбасу, – той, який був, але про який поза межами краю мало хто знав.
«В першу чергу я думала про тих людей, які досі мають образу на мешканців Донеччини і Луганщини, як таких, що, начебто, дали росії пройти. Я не погоджуюсь з цим. Дуже важливо розуміти, що це не була спільнота людей, які вітали квітами російських окупантів», — відповідає письменниця на питання про те, для кого ця книга.
Катерина Зарембо зауважує, що «Схід українського сонця» слід прочитати тим, хто приймає Донбас крізь пострадянську лінзу. Авторка додає, що це й було метою радянських еліт — показувати регіон, як щось окреме від України:
«Моя цільова аудиторія — це усі читачі і, які хотіли б дізнатися більше про українську душу цього краю».
Знакові постаті
Юрій Матущак. Фото: Український Меморіал Пам’яті.
На жаль, не з усіма вдалося поговорити, пригадує письменниця. Зокрема, це Юрій Матущак, який загинув під Іловайськом, боронячи Україну у 2014 році.
«Це знакова особа для відродження Донеччини і Луганщини. Він дуже багато до цього доклав зусиль. Не всі, але чимало героїв — це мої однолітки, люди народжені у 80-х. Я могла собі насправді уявити ці процеси, які відбувалися на Донеччині і Луганщині. Вони були схожі на те, що відбувалося у Києві, в якому я зростала, бо і там національна свідомість приходила теж не одразу», — каже Катерина Зарембо.
У книзі представлено й історію уродженця Донеччини Саїда Ісмаїлова (ред. колишній Голова українських мусульман), який зараз служить приєднався до діяльності «Госпітальєрів».
Промоція
Катерина Зарембо. Фото: Фейсбук
Книгу «Схід українського сонця» авторка планує поширювати й на іноземну аудиторію. Вона б хотіла здійснити переклад італійською й німецькою мовою. Там, каже авторка, ще досі комфортно почуваються російські наративи. Катерина Зарембо поділилася з нами й тонкощами видання власної книги.
«Насамперед, як і будь-якій іншій справі, потрібно вірити в себе, у свою роботу і не боятися її показувати й пропонувати. Як правило, майже всі українські видавництва, які працюють з сучасними авторами, мають на сайті емейл, куди пропонують надсилати рукописи», — розповідає письменниця.
За словами, пані Катерини, якби її книгу можна було описати б одним словом, це було б слово «світло»:
«Я знала про це одразу, навколо цього слова крутилася й назва. Мені хотілося розказати, що я пишу світлу книгу про світлий регіон. Там дуже багато того, що можна любити, того в що можна закохатися… Нам потрібно розуміти, яким міг регіон бути без російської окупації…».
Головне фото: Фейсбук, Катерина Зарембо
Читайте також: Не могла не написати про Бахмут: як поетеса Валентина Дуневич підтримує ЗСУ з тилу
Додавайтесь в наш Телеграм Бахмут живе тут, отримуйте інформацію про події в Бахмуті та бахмутян в евакуації.
А це наш цікавий і яскравий Інстаграм – підписуйтесь!