“Дітям треба було вчити мову”: як у Польщі заснували українську школу

Семаковська Тетяна 11:26, 22 Грудня 2023
Освітній центр "Школа "Материнка" ім. Д.Павличка у Варшаві
Освітній центр “Школа “Материнка” ім. Д.Павличка / Фейсбук

У Польщі зараз перебуває близько 990 тисяч українських біженців. Переважно, це жінки з дітьми, які були змушені тікати від війни. Але слідом за нею у життя українців прийшли інші труднощі — працевлаштування у новій країні, оренда житла та навчання для дітей. Якраз з останнім у Польщі допомагає українка Наталія Кравець, яка заснувала спочатку суботню міні-школу, що згодом трансформувалася у повноцінний освітній центр.

Редакція Бахмут IN.UA дізнавалась, як працює осередок освіти для українських дітей в Польщі.

Примітка. Матеріал створений за підтримки Media Lifeline Ukraine.

Українська мова для дітей в Польщі

Наталія Кравець / фото надане з дозволу героїні

Українка Наталія Кравець за освітою вчитель, зараз вона очолює освітній центр “Школа “Материнка” ім. Д.Павличка у Варшаві”. Колись все починалося з того, що жінка приїхала в Польщу на заробітки.

А потім українка побачила, що закордоном діти не мають можливості вчити українську мову. Так й з’явилася ідея відкрити суботню міні-школу, у 2016 році цю ідею втілили в життя.

Головна мета школи – це підтримки української мови та культури, історії. Також ми надаємо психологічну допомогу дітям та батькам. Часто було так, що людина приїжджає в Польщу на заробітки, а дитина лишилася вдома, а так вони мають можливість вчитися тут,

Наталія Кравець // в коментарі

Пані Наталя об’єдналася з однодумцями, разом вони написали проєкт та запустили його. Допомагала у настановах Наталії її добра колега — пані Лариса. Жінки зрозуміли, що найкращим способом відкрити школу буде заснування громадської організації. Над статутом працювали пів року, кілька раз його правили, але все ж колежанкам вдалося його зробити.

Спочатку заняття були тільки по суботах. Потім самі батьки почали просити збільшити кількість уроків. Діток навчають за українською програмою МОН (міністерство науки та освіти) та МУШ (міжнародна українська школа). Водночас вчителі можуть вносити корективи у програму, якщо вони мають ідеї.

Навчання українців закордоном

Школа «Материнка» спільно з FC Impuls провела український шкільний футбольний чемпіонат «Український дитячий кубок Варшава 2023».
Турнір з футболу у Польщі / Фейсбук

До повномасштабного вторгнення у школі навчалися 200 діток, а зараз є вже понад 1000 осіб. Батьки сплачують за дитину щомісячний внесок, підписують договір. Його можна розірвати, якщо є потреба.

Головна вимога до наших вчителів, це щоб дітям подобалося. У нас немає рейтингової системи, але ми хочемо, щоб діти, які навчалися у нас мали гарну базу знань,

Наталія Кравець // у коментарі

У школі діти вивчають також польську мову, пані Наталя каже, що це важливо. Як дітям, так й батькам заняття в школі подобаються. Кілька раз, згадує співрозмовниця батьки запитували: “Чи не планують відкривати ще такі заклади у Любліні та інших польських містах”. Втім таких планів наразі немає, каже пані Наталя, адже школи вже працюють у Катовіце, Гданську та Варшаві.

Суботня школа функціонує за графіком з 10.00 до 13.00, а у будні діти мають заняття з понеділка по п’ятницю з 8:00 до 18.00. Тут також допомагають дітям готуватися до НМТ (національного мультипредметного тесту), приділяють увагу кожній дитині. Малюки можуть ходити на підготовчі групи, а також відвідувати різні гуртки.

@bahmut.in.ua Розповідаємо як працює освітній центр "Школа "Материнка" ім. Д.Павличка у Варшаві" #бахмутinua #бахмут #школа #школавпольщі ♬ оригінальний звук – Бахмут IN.UA

Читайте також:

Бахмут живе тут – підписуйтесь на наш Телеграм та Інстаграм!

“Тут дуже сумно”: фотограф зі Швеції про війну, місто Лиман та Україну

Дмитро Скопіч Скопіч Дмитро 18:15, 15 Листопада 2024

Йєнс Олоф Лестеін — фотограф зі Швеції, який приїхав до України для роботи над новим проєктом, що присвячений війні та життю в прифронтових містах.

Детальніше про те, як сприймає війну громадянин Швеції, які враження у нього склалися під час роботи в прифронтових зонах та про перспективи України на міжнародній арені, дивіться у відеорепортажі Бахмут IN.UA.

Громадянин Швеції про війну в Україні

Йєнс Олоф Лестеін Він в Україну приїжджає не вперше, однак вперше працює в прифронтовому місті. Це дозволило йому зіставити нинішню ситуацію в Україні та те, що він бачив раніше — війну на території Югославії.

За словами чоловіка, йому досить складно порівнювати ці війни.

Вони мають схожі характеристики. Це війни сусідніх народів. У одних більше зброї, ніж у інших. Утім, ця війна набагато масштабніша. росія — це ядерна держава. Сербія була сильною, але не мала ядерної зброї“, — каже фотограф.

Він також додав, що в Югославії працював протягом 5-6 років, а в Україні в умовах війни — лише декілька десятків днів.

Фотограф також розповів про власний проєкт. За його словами, це буде розповідь про життя в умовах конфлікту на крайньому сході Європи (в Україні) та на крайньому заході (у Північній Ірналдії).

Між цими конфліктами є певна схожість. Як приклад, в обох них беруть участь великі імперські держави: росія тут та Англія на заході. Вони пригнічують сусідні народи: українців тут й ірландців або ірландців-католиків там. Тут у вас гаряча війна, а там все поступово налагоджується“, — каже Йєнс Олоф Лестеін 

Більше про життя фотографа зі Швеції, його думки про війну й Україну гостей, дивіться у нашому репортажі за посиланням на платформі YouTube.

Читайте також:

Бахмут живе тут – підписуйтесь на наш Телеграм та Інстаграм!

Місто “Щедрика”: як живе прифронтовий історичний музей в Покровську

Семаковська Тетяна 14:00, 5 Листопада 2024

Покровськ — місто на Донеччині, де композитор Микола Леонтович провів 4 роки та де написав українську колядку “Щедрик” (адаптована англійською як Carol of the Bells), яка на Різдво лунає по всьому світі. Сьогодні Покровськ знаходиться за кілька кілометрів від російської армії — тут гримлять вибухи, а з міста евакуюють людей. Релокуються також підприємства, школи, музеї. Один з таких — це Покровський історичний музей, експонати якого з початком повномасштабного вторгнення рятувала вся команда. Як живе музей сьогодні, чи вдалося врятувати колекцію та як з ним пов’язаний Микола Леонтович?

Редакція поговорила з Ангеліною Рожковою, директоркою музею.

Музей у перші дні війни

Покровський історичний музей, квітень 2023 рік / фото КЗ “Покровський історичний музей”

На початку вторгнення стало зрозуміло, що росіяни не просто хочуть окупувати території, але й знищити все, що там цінне. Музеї не стали винятком — окупанти розкрадали експонати, били по історичним будівлям, тож музеї України першою чергою рятували цінне майно. Покровський історичний музей у перші дні війни оцифровував архіви та вивозив найцінніші речі з будівлі. Зі зрозумілих причин — місце перебування колекцій з Покровського історичного музею не розголошується. Вся команда музею у перший місяць залишилась працювати та вчилась робити це у нових умовах: швидко реагувати на тривогу, ховатися за дві стіни.

“Ми готувались, звичайно, але не до таких подій. Інструкції були розроблені, навчання працівники пройшли. Нашим головним завданням було убезпечення предметів й фондово-облікової документації — це архівні книги, у яких зберігається вся інформація про музейні предмети. Частина цих книг вже була оцифрована, ми з командою дооцифрували решту”, — пояснює у коментарі Ангеліна Рожкова.

У музеї зняли всі експозиції, які знаходились поруч з вікнами, а працівники шукали матеріали, які б убезпечили колекції. Для цього використовували спеціальну базальтову вогнезахисну тканину, допомогали з цим донори та громадський сектор. Одним з перших, хто прийшов на допомогу Покровському музею, був Леонід Марущак, керівник проєкту “Музей відкрито на_ремонт”. Він допоміг врятувати сотні цінних експонатів з прифронтових територій.

“Діяли так, щоб убезпечити предмети, якщо неподалік нашого музею буде попадання ворожих ракет. Вікна закрили OSB (ред. спеціальні плити, які захищають скло) — думали, що це їх убезпечить. Якщо не збереже вікна, то хоча б створить додатковий захист для предметів, які були в музеї. Все це відбувалось протягом першого півріччя 2022 року”, — говорить директорка музею.

Леонтович та Покровськ

Покровський історичний музей зараз зачинений для відвідувачів, однак він продовжує роботу, зокрема з оцифрування — цьому команда навчилась дистанційно, а техніку для цифровізації надали благодійники. Важливе місце в колекції музею займала експозиція Миколи Леонтовича. Композитор жив у Покровську чотири роки, який ще до 1934 року був пристанційним селищем Гришине.

Саме тут був написаний легендарний “Щедрик”. У Покровському музеї зберігались два персональні предмети Леонтовича: сухарниця, яка зроблена руками батька Леонтовича (це дерев’яна таріль, подібна на хлібницю, на яку кладуть печиво, хліб тощо) та шахова дошка. Ластівку зображено також на гербі та прапорі Покровська. За словами директорки музею, наразі й сухарниця, й шахова дошка вивезені до безпечних місць. Решту предметів експозиції — це ті, які ілюстрували період, коли жив композитор.

Експозиція Миколи Леонтовича в Покровську / фото Вікіпедія

“Ми розглядаємо дуже знаковим те, що саме ластівка, про яку співається у “Щедрику”, зображена у нас на сухарці. У нас мало меморіальних предметів, які належали Леонтовичу — це, власне, сухарниця та шахова дошка, — говорить Ангеліна Рожкова.

З 2016 року в Покровську почали популяризувати постать Леонтовича: у місті працювала музична школа, названа на його честь, створювали мистецькі акції. Покровськ перетворювали на культурний центр Донеччини.

Проєкти музею

Станція Гришине, 1917 рік / архівне фото

“Мені здається, не залишилось жодної людини в місті, яка б не знала, що цей композитор пов’язаний з Покровськом. У нашому місті був створений перший робочий хор залізничників, заснував його Микола Леонтович. У той момент, коли це ще було пристанційне селище Гришине, там не було ні бруківки, ні освітлення. Але вже був такий міцний культурний фундамент: духовий оркестр, робітничий хор”, — пояснює очільниця музею.

У 2021 році була ідея зробити музей у будівлі залізничного училища в Покровську, де, власне, і працював Леонтович — ця будівля збереглася в автентичному вигляді. Через російське вторгнення реалізувати проєкт не вдалося, хоча музейники вже шукали шляхи для втілення та навіть подавали заявку на створення концепції до Українського культурного фонду та інших інституцій.

Колишнє залізничне училище в Покровську / фото ua.trip-impressions

“Ми зберегли будівлю в оцифрованому вигляді. У цьому нам допомогли німецькі колеги, які дали кошти на оцифрування історичної будівлі колишнього залізничного училища. Музею надіслали обладнання, ми пройшли навчання за підтримки Покровської МВА. Навчитись оцифровувати самостійно реально, якщо мати обладнання, тому що 3-Д сканер — це дороговартісна техніка”, — говорить пані Ангеліна.

Також у місті оцифрували ще кілька будівель, які збереглися з кінця дев’ятнадцятого та початку двадцятого століття. Музей також наповнює Реєстр Музейного Фонду — йдеться про постійне оцифрування предметів, у чому допомагають ґрантові проєкти. Навіть самостійно музейники намагаються фільмувати важливі для історії об’єкти. Окремим проєктом музею є “Щоденник пам’яті”, де збирають свідчення про загиблих військових та цивільних. Це важливо робити, щоб не перетворювати число загиблих у суху статистику.

Читайте також:

Бахмут живе тут – підписуйтесь на наш Телеграм та Інстаграм!

Бахмутське ІРЦ

Бахмутський ІРЦ збільшив кількість підопічних: як вчаться діти

Бахмутський інклюзивно-ресурсний центр зараз працює в евакуації дистанційно. Попри свій формат роботи, за новий навчальний рік заклад збільшив кількість підопічних на 108 осіб. Навіть бахмутяни, […]

Дія

Нові серіали від Дія.Освіта: українців навчать створювати професійні відео

На платформі Дія.Освіта зʼявилися нові освітні серіали. Вони допоможуть переселенцям та шукачам нової професії освоїти навички у сфері відеовиробництва, змінити професію й заробляти гроші на […]

12:47, 10.12.2023 Микола Ситник
День Студента думки молоді

Про що думають українські студенти: редакція поспілкувалася з молоддю

Щорічно 17 листопада відзначають День студента. Зараз саме українська молодь стає рушійною силою для змін в країні. Тож редакція вирішила дізнатися у студентів про те, […]